Malheureusement cette région n'est pas visitable actuellement
TASSILIS Of HOGGAR (ahaggar)
|
|
|
|
|
|
Du Sud au Sud-Est de Tamanrasset
From South to South –East of Tamanrasset
|
|
|
|
|
Cette région est la plus envoûtante du Sahara algérien, ouvrant ses espaces sur l’immensité saharienne composée de dunes, de grands espaces sableux parsemés de petits massifs de grès. Les Tassilis de l’Ahaggar sont compositions artistique fantastiques de sable et de roches.
|
|
|
This area is the most spellbinding of the Algerian Sahara, opening its areas on the saharan immensity composed of dunes, of big sandy areas interspersed with small massifs of sandstone. The Tassilis de l' Ahaggar is compositions artistic fantastic of sand and of rocks.
|
|
|
|
Le mot "Tassili" signifie en langue tamach’ "chaîne de montagnes"
The word "Tassili" means in tamach’ language "assembly line"
|
|
|
Les Tassilis sont passés dans les mains d’un Sculpteur fou: les rochers ressemblent à des animaux préhistoriques, à des éléphants sortant de terre, à des géants pétrifiés. Il y a dans ce parcours des plaines, des ténérés, des dunes, des peintures et gravures rupestres préhistoriques aux couleurs fauves, des rochers grésiques aux formes incroyables et parfois étranges, des tombeaux préislamiques aux formes ésotériques.
Tassilis passed in the hands of a mad Sculptor: rocks resemble prehistoric animals, elephants going out of earth, to petrified giants. There is in this course of plains, ténérés, dunes, painting and prehistoric rock engravings in tawny colours, from rocks grésiques in incredible and sometimes strange forms, preIslamic tombs in esoteric forms.
|
|
|
|
Pour le plaisir des yeux: des gazelles, des mouflons, des lézards fouette-queue, des fennecs, des gerboises, des oiseaux, des abeilles bleues. S’il y a eu des pluies, les oueds accueillent des plantes à fleurs, des herbages et l’on y rencontre alors des troupeaux de dromadaires en pâturage. Surtout, il y a la magie pénétrante que seuls dégagent les Tassilis du Hoggar.
For the pleasure of eyes: gazelles, mouflons, lizards whip tail, of fennecs, jerboas, birds, blue honeybees. If there were rains, wadis receive plants with flowers, pastures and herds of dromedaries in pasture are then met there. Especially, there is the penetrating magic which only clear the Tassilis du Hoggar.
|
|
|
|
Les Tassilis sont des dépôts d’anciens fonds marins, grès déposés aux temps lointains où la région était une mer. C’est aussi un monde actuellement inhabité.
Tassilis is stores of ancient marine funds, sandstones deposited in the distant time when the region was a sea. It is also the currently deserted world.
|
|
|
|
Les sites ont des noms chantant comme la langue tamach’.
Tagrera, In Tehok (l’arbuste dentifrice), Tahaggart, Tin Tarabine (celui des femmes arabes), El Ghessour, In Abeggi (celui du chacal), Eghaghar, Tadant, Tin Akecheker, Abalema, Tilemfeza, Tin Egoleh et d’autres encore.
Certains sont labyrinthes, d’autres mondes de géants, celui-ci pays des pachydermes, celui-là citadelle circulaire, l’autre cathédrale…
|
|
Sites have names singing as the tamach’ language.
Tagrera, In Tehok (the tooth tree), Tahaggart, Tin Tarabine (that of Arab women), El Ghessour, In Abeggi (that of the jackal), Eghaghar, Tadant, Tin Akecheker, Abalema, Tilemfeza, Tin Egoleh and others.
Some are mazes, other worlds of giants, this one countries of pachyderms, that one circular citadel, the other cathedral …
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Tassilis de l’Ahaggar se découvrent en 4x4 avec balades libres, tout en marchant, l’essentiel étant de prendre le temps d’en découvrir les recoins secrets pour les savourer comme des desserts délicieux.
The Tassilis of Ahaggar are discovered with 4x4 cars with free rambles, or all by trekking, the essential being to take the time to discover their secret corners to savour them as delicious desserts.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|