En arrivant en avion, la capitale est saisissante de beauté avec ses teintes claires rehaussées par le bleu intense de la baie.
La ville, à l’origine nichée à flanc de colline dans les murailles de la casbah légendaire (tache blanche à gauche sur la photo) s’étale grouillante de vie.
|
|
Arriving by plane, the capital is strikingly beautiful with its bright colors enhanced by the intense blue of the bay.
The city, originally nestled on a hillside in the walls of the legendary Casbah (white spot left on photo) stretches
teeming of life.
|
Si vous devez faire escale à Alger pour prendre la correspondance pour le Sud algérien, vous aurez peut-être assez de temps pour faire une rapide visite d’Alger.
Nous vous organisons volontiers ce petit tour avec notre efficace partenaire d’Alger (transport, guide-interprète).
Lorsque vous aurez vos horaires d’arrivée à Alger nous pourrons vous dire si cette visite est possible ou non.
|
|
If you must make stopover in Algiers to take correspondence for the Algerian South, you will perhaps have enough time to do a quick visit of Algiers.
We organise you readily this small turn with our efficient partner of Algiers (transport, guide-interpreter).
When you will have your timetables of arrival in Algiers, we will be able to say to you if this visit is possible or not.
|
Si vous voulez prendre plus de temps pour visiter Alger, une journée vous permet de voir les éléments les plus importants. Cela signifie que vous devez passer une nuit à Alger.
|
|
If you want to take more time to visit Algiers, a day allows you to see the most important elements. It means that you must spend a night in Algiers.
|